ヨークベニマル本社でワインセミナー

1/21

今日は福島へ日帰り出張です。

 

 

ヨークベニマル本社で、ワインセミナーの講師を担当しました。

 

 

昨年5月から毎月1回行ってきた今回のクラスも、今日が最終回。

なんだか少し寂しい感じです。

 

 

今日のテーマは、「ワインがよく売れる売場作り」。なかなか難しいテーマですが、受講生の皆さんと、一緒にいろいろとアイデアを振り絞りました。

 

 

ワインテイスティングは、東北地方のワイン。

最後なので、私の個人ストックからユニークなワインを提供しました。

 

 

 

幸いワインは大好評。

東北にこんな美味しいワインがあるんですね、と皆さん驚いたいました。

 

 

最後に記念撮影。

 

 

 

皆さん、おつかれさまでした。

ありがとうございました。

これからもワインの販売、頑張ってください。

 

 

講習終了後、新幹線を待つ短い時間に駅構内の日本酒バーで、福島の地酒をいただきました。

 

 

千駒 特別純米酒に合わせて、会津の馬刺しとさくらモツ煮。

午年なのでウマづくし。とてもウマかったです。

 

 

折からの大寒波。新幹線が止まらぬうちにと、郡山を後にし、途中新宿でピッツァの夕食。

 

 

私、今日も1日ご苦労さまでした。

 

 

Jan.21

I had a day business-trip to Fukushima.

At the York Benimaru headquarters, I was in charge of teaching wine seminars.

Today is the last day of this class, which has been held once a month since May last year.

I feel a little lonely.

 

Today’s theme is “Creating a sales floor where wine sells well”.

It is a difficult topic, but I came up with various ideas together with the students.

 

 

The wine tasting was a wine from the Tohoku region.

Last but not least, I offered a unique wine from my personal stock.

 

 

Fortunately, the wine is very popular.

Everyone was surprised that there was such a delicious wine in Tohoku.

 

Finally, a commemorative photo.

 

 

Thank you all for your support.

Please continue to sell wine and do your best.

 

 

After the seminar, I had local sake from Fukushima at the Japan sake bar in the station for a short time while waiting for the Shinkansen train.

 

Senkoma special junmai sake, Aizu horse sashimi and horses tew.

It’s the Year of the Horse, so it’s a horse.

It was very good.

 

 

A big cold wave has come. Before the Shinkansen stopped, I left Koriyama and had pizza dinner in Shinjuku on the way.

 

 

I think I did a good job today.