どうぞ良いお年をお迎えください

12/31

この日記はいつも翌日に書いていますが、新年早々に去年の日記は書きたくないので、大晦日だけは当日中に書くことにしています。

 

 

1993年に「やまや池袋店」の店長になって以来28年間、ずうっと大晦日は店仕事をしていました。

今年は、28年ぶりに大晦日にお休みをいただいています。

なんか変な感じです。

 

 

4月に新会社を立ち上げた直後に緊急事態宣言が出て、あれやこれやと何とも変な一年も間もなく終わります。

 

 

4月から始めた”なんちゃって写経”も、続けることが出来ました。

 

 

 

4月から始めた朝のランニングも、毎日欠かさずに続けています。

 

 

 

 

毎年恒例にしていた大晦日のすき焼きは今年はやめて、鍋にします。

 

 

 

朝から、鶏ガラと手羽元と鶏皮で、出汁をとっています。

 

 

 

 

ワインは何を飲むかまだ決めていません。

たぶん、日本ワインだと思います。

 

 

今年も一年お世話になりました。

皆さん、どうぞ良いお年をお迎えください。

 

 

 

Dec. 31

 

I always write this diary on the day after today.

Only on New Year’s Eve, I write it on time because I don’t want to write a last year thing on the New Year.

 

I started writing the Buddhist scriptures in April of this year.

 

I started a daily running in April of this year, too.

 

I have kept the routine work until today.

 

 

I will have a Nabe dinner.

 

I am taking the chicken soup from the morning.

 

 

I didn’t decide which wine I will taste.

Probably, I will drink some Japan wine.

 

 

With my very best wishes for the New Year!