2/25
熊本2日目。
朝、熊本城・天守閣までお散歩。
熊本には毎年2回ほど来ていますが、お城の中に入るのは何年ぶりでしょうか?
あらためて、その広大な規模と精緻な構造に驚きました。
天守閣は修理を完了していましたが、いたるところに震災で傷ついた石垣が残っています。
まだまだ時間がかかりそうです。
さて、昨日の引き続き2回目のワイン会。
テーマは同じく「日本のワインを味わう」です。
お昼の開催。
昼間のワイン会も久しぶり。
本日も皆さんに、日本ワインを堪能していただきました。
ワタシ、日本のワインの素晴らしさについて、熱く語りましたよ。
みんな、楽しそうです。よかったです。
熊本で、素晴らしい時間を過ごすことができました。
皆さん、ありがとうございました。
夕刻、東京に戻ります。
飛行機はどの便も満席、熊本空港の出発ロビーは超満員。
超満員のロビーを見るのは、いったい何年ぶりでしょうか?
夜遅く、家に着きました。
ワタシ、おつかれさまでした。
Feb. 25
It was the second day in Kumamoto.
I went to Kumamoto Castle in the morning.
Kumamoto Castle is one of the biggest and most beautiful castles in Japan.
I came to the castle at the first time in these twenty years.
I was surprised at seeing this great view.
The main tower has been recovered from the earthquakes.
But there are still many, many, damaged place…
Then I organized a wine seminar and party at Whole Square Kumamoto on lunch time.
The theme and wine are as same as yesterday.
Fortunately, every guest enjoyed the event very much.
All of the persons looked very happy.
I was very happy, too.
It was a very good event.
I think I did a good job.
Thank you very much!
I returned to Tokyo by the night flight.
I saw a full capacity of the departure lobby.
It was the first time that I saw many, many people at the airport after Covid-19.