4/19
休肝日
4/20
南アフリカから、スタークコンデのオーナー醸造家、ホセ・コンデ氏がアシスタントのアネリさんを連れて来日。
銀座壮石の寿司会席に招待しました。
まずは銀座壮石のオーナー、ソムリエの資格を持つ岡田さんと記念撮影。
銀座壮石さんのお料理は本当にお見事です。
アネリさんは初来日なので、どのお料理にも興味津々。
和食はお口に合うかなと心配していたのですが、美味しい、美味しいと大喜び。
アネリさんのリクエストで甲州ワインも楽しみました。
赤ワインは、ブルゴーニュとアルザスの上等なピノノワールにしました。
いや、お寿司とワインって本当に完璧にペアリングしますねえ。いまさらですが。
いあはや、美味しく楽しい時間を共有する事ができました。
銀座壮石さん、ありがとうございます。
アネリさんが東京の夜景がみたいというので、六本木ヒルズの展望台。
初めて見る東京の夜景に息を飲んでいました。
アネリさん、日本のファンになってくれたかな?
Apr. 19
No Wine Day
Apr. 20
I received Mr. Jose Conde, the owner & winemaker of Stark-Conde Wines in South Africa, and his assistant, Ms. Anneri Duminy.
Anneri has come to Japan at the first time.
I took them to Ginza-Soseki and had an excellent sushi dinner.
We took a photo with Mr. Okada, who is the owner of the restaurant and have a title of sommelier.
At first, I was wondering if she didn’t like Japanese Cuisine.
However, she seemed to enjoy all of the dishes very much.
She tried Koshu wine and seemed to be enjoy it, too.
I chose Burgundy Pinot Noir and Alsace Pinot Noir.
Bothe of the red wine were very good for sushi and Japanese dishes.
We enjoyed excellent foods, very fine wine and very good talking.
After the dinner, I took them to Roppongi Hills and enjoyed to see the Tokyo night view.
Very good job!