8/6
本日、新宿のタヴァーン・オン・エスにて、ワインインポーター、ヴィレッジセラーズの波木居さんとプチワイン会。
波木居さんとは長い、長いお付き合いですが、お会いするのは本当に久しぶり。
タヴァーン・オン・エスのお料理、最高です。
どのお皿も、工夫に富んでいて凄く美味しいです。
今日のワインは、お持ち込み。
波木居さんは、ヴィレッジセラーズの輸入するポルトガルの白ワイン。
ポルトガルの地ブドウ品種、ロウペイロ70%とアンタォン・バス30%をアンフォラで仕込んでいるそうです。
私は、J.ローアー ヒルトップ カベルネ・ソーヴィニヨン 2016年。
どちらのワインも格別に美味しいです。
ポルトガルの白ワインには、感動すら覚えました。
久しぶりの再会に話が弾み、ワインもすすみます。
勢い余って3本目のスパークリングワインをオーダーし、こちらも完飲です。
波木居さん、ありがとうございました。
とっても楽しかったです。
この二人、なんかよく似てますね。
最後にひとつご報告。
このたび、長年リラックスが輸入を続けてきたカリフォルニアワイン、J.ローアーのエージェント権をヴィレッジセラーズに譲渡しました。
今後、J.ローアーの輸入はヴィレッジセラーズが行います。
J.ローアーは素晴らしいワインです。引き続き、どうぞよろしくお願いいたします。
8/6
Today, at Tavern on S in Shinjuku, I had a small wine party with Mr. Hagii, who is a director of Village Cellars, a wine importer,
.
I’ve known Mr.Hagii for a long time, but it’s been a long time since I’ve met him.
The food at Tavern on S is the best.
All the dishes are ingenious and very delicious.
Today’s wine is BYO.
Mr.Hagii brought a Portuguese white wine imported by Village Cellars.
It is said that 70% of Portuguese local grape varieties Roupeiro and 30% of Antão Bas are prepared in amphorae.
I bought J. Lohr Hilltop Cabernet Sauvignon 2016.
Both wines were exceptionally good.
I was even impressed by the white wine from Portugal.
The conversation is lively at the reunion after a long time, and we drink wine.
I was so excited that I ordered a third bottle of sparkling wine, which we also drank completely.
Thank you very much, Mr.Hagii.
It was a lot of fun.
These two are very similar.
One last report.
We are pleased to announce that we have transferred the agent rights of J. Lohr, a California wine that Relax has been importing for many years, to Village Cellars.
From now on, the import of J. Lohr will be carried out by the Village Cellars.
J.Lohr is a great wine. Thank you for your continued support.