神戸ワイン・シャルドネの収穫

8/22

早朝ホテルから、神戸ワインの印路の契約圃場へ向かいます。

 

 

今日は、シャルドネと信濃リースリングの収穫です。

 

 

今年で2年目となる白鶴酒造のワインプロジェクト「神戸レゼルバ」のブドウの収穫です。

 

 

今年も5月から芽かき、誘引、摘葉と、白鶴酒造の担当スタッフと、この葡萄畑に入ってきましたが、やはり収穫となると心が弾みます。

 

 

収穫期に長雨の続いた昨年とうって変わり、好天続きの今年はブドウの状態は最高。

きれいに熟したパンパンに実の張ったシャルドネです。

 

 

傷んだ実を除去する必要もないので、作業は順調に進みます。

 

 

日仏商事の竹蔵さん。ボランティアでの参加です。

 

 

QBBチーズの内藤さん。

神戸ワインの圃場のシャルドネを練り込んだチーズが近く発売されるそうです。

 

 

W内藤で、昼でもナイト・ハーヴェスト。(笑)

 

 

13時過ぎに作業は終了。良いブドウが採れました。

 

 

去年よりもずっと少ない人数でしたが、所要時間は半分以下でした。

 

 

ワイナリーに移動して、自社圃場のカベルネ・ソーヴィニヨンをチェック。

 

 

こちらも極めて良い状態です。

 

 

カベルネの収穫は約一か月後を見込んでいます。

 

 

今日収穫したシャルドネは冷却倉庫で2日ほど保管します。

 

 

猛暑の中での収穫なので、いったんブドウを冷やすことにしました。

 

 

セラーでは、メルローの仕込みの真っ最中。

 

 

今年の新酒になるそうです。

 

 

粒が小さく、色づきも良く、良く熟した素晴らしいメルローです。

メルローも、最近十数年で一番よい状態とのこと。

 

 

なんか新酒にするのは勿体ないですね。

 

このワインプロジェクトを支える二人の若手女性醸造家。

神戸ワインの山口さんと白鶴酒造の下司さん。

 

 

いつも緊密に情報交換をしています。

ワタシの勝手な“思い付き提案”にも、いつも真摯に向き合ってくれます。

ありがとうございます。

 

さあ、来月はカベルネの収穫ですね。

 

 

帰りの新幹線までだいぶ時間があったので、神戸ハーバーランドに立ち寄り、オイスターバーで早めのワイン。

 

 

港を眺めながら、よく冷えたシチリアの白ワインと、生牡蠣・シュリンプは格別でした。

 

 

今日一日、朝から頑張ったご褒美です。

ワタシ、おつかれさまでした!!

 

 

 

Aug. 22

I wake up very early morning and went to Inji Vineyard of Kobe Wine.

It was a Chardonnay harvest day.

 

It was the harvest for “Kobe Reserva Project” of Hakutsuru Sake Brewery.

I have been joining this project as a wine consultant since last year.

 

I sometimes visited to the vineyard and worked there in this year.

 

However, the harvest is very special.

 

The grapes last year were very bad because of a very long rain days.

Changing completely compared to last year, the grapes have grown very well because of a long fine days.

 

There were very beautiful clusters.

 

The harvest was far easier than last year.

 

Every volunteer staff looked very happy.

 

Finally, we got very good grapes.

 

 

Then we moved to the winery and checked the estate vineyards.

 

 We have grown Cabernet Sauvignon there.

 

The grapes looked very good, too.

 

The harvest is expected one month later.

 

 

Our Chardonnay grapes will be kept with cool temperature in two days.

 

At the cellar, the winery staff worked hard for the Merlot press.

 

The grapes of Merlot looked very nice, too.

 

The winemaker said, “They are the best Merlot in these over ten years.”  

 

 

I think I did a very good job today.

 

After the winery work, I went to Kobe Harbor Land and had nice early dinner at some oyster bar.

 

I enjoyed oyster, shrimp and cold white wine very much.

 

 

Finally, I went back to Tokyo by late Shinkansen Train.